A propos de Liberian Girl

La chanteuse Letta Mbulu a évoqué lors d’une interview sa participation à la chanson “Liberian Girl” (1987) de Michael Jackson. Elle a notamment expliqué : “Alors que je donnais un concert au Sénégal, j’ai reçu un appel de mon mari disant que Quincy faisait une chanson et voulait quelqu’un qui puisse chanter en swahili. Je ne parle pas swahili, mais j’étais la personne à qui il s’adressait pour les voix de l’Afrique et j’avais un ami du Kenya qui était en mesure de m’aider à écrire ces paroles.
C’était quelque chose comme “Nakupenda”, qui signifie « Je t’aime ». Et je chantais “ah-ah-ah-ah” à la fin parce que je savais ce que Michael aimait. Il était très fasciné par le fait que je vienne d’Afrique, mais il était assez timide. Ce fut un honneur qu’il m’ait choisie.

La phrase finale en swahili que l’on retrouve dans la chanson (“Naku penda piya-naku taka piya-mpenziwe”) pourrait se traduire en anglais par “Love you too. I want you too, my love”.
Quelques libertés avaient été prises avec la réalité malgré tout car les langues swahilies ne sont pas parlées au Libéria, pays dont est originaire la femme décrite par Michael Jackson dans sa chanson.

Quoi qu’il en soit, “Liberian Girl” reste un très bel hommage du Roi de la Pop à l’Afrique , de l’Ouest (le Liberia), de l’Est (le swahili) et du Sud (avec la participation de la chanteuse sud-africaine Letta Mbulu)…

Sources : thequietus.com / MJLegend

02 July 2015 by BIGBROTHER

Article rédigé par :

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *